Чайник

Russian slang for inexperienced people and beginners

In today’s episode we are learning Russian slang to describe inexperienced in some fields people or beginners. Stay tuned with Very Much Russian podcast to take your Russian to a new level!

Всем приве́т!

Hello everybody!

Прико́льно, когда́ ты в чём-то разбира́ешься и да́же слывёшь специали́стом. К тебе́ прихо́дят за консульта́цией, и поро́й ты да́же начина́ешь чу́вствовать себя́ ва́жным, объясня́я э́тим глу́пым ча́йникам суть вопро́са. А ещё лу́чше, когда́ тебе́ за э́то ещё и пла́тят… 🙂

It’s cool when you know something very well and have a reputation of an expert. People come to you for an advice, and sometimes you even start to feel yourself important explaining the essence of the matter to these stupid teapots. And it’s even better when you get paid for it … 🙂

Посто́йте, я сказа́ла ча́йникам? Ну да. Ча́йниками мы называ́ем люде́й, кото́рые не разбира́ются в како́м-ли́бо вопро́се. Вряд ли мо́жно быть ча́йником по жи́зни (хотя́ не исключа́ю и тако́го разви́тия собы́тий). Ча́йниками обы́чно быва́ют в како́й-то определённой сфе́ре.

Wait, did I say “teapots”? Well, yes. We call “teapots” the people who are not savvy in some matters. I don’t think it’s possible to be a “teapot” all your life (although I do not rule out such a development of events). People happen to be “teapots” usually in a certain areas only.

Вот я, наприме́р, зна́ю, как рабо́тать в о́чень мно́гих компью́терных програ́ммах, но абсолю́тный ча́йник в программи́ровании.

I, for example, know how to work in so many computer programs, but an absolute teapot in programming.

Мои́ роди́тели зна́ют, как прикле́ить обо́и, но по́лные ча́йники в диза́йне интерье́ра. (Ма́ма, не пережива́й, э́то шу́тка :))

My parents know how to glue the wallpapers, but are absolute teapots in the interior design. (Don’t worry mom, it’s a joke :))

Ну и так да́лее.

And so on.

Подозрева́ю, что для ка́ждого отде́льно взя́того челове́ка найдётся бо́льше областе́й, где́ он явля́ется ча́йником, чем таки́х, где́ он профессиона́л и́ли хотя́ бы немно́го разбира́ется. А жаль. Так хо́чется знать всё… А вам?

I suspect that for every single person there are more areas where he is a teapot than where he is a professional or at least a little knowledgeable. And that’s a shame. It wish I knew everything … And you?

Зна́ете что? Предлага́ю нам всем не теря́ть вре́мени да́ром и пойти́ скоре́й вы́учить что-нибу́дь, что давно́ хоте́лось, но ника́к бы́ло не собра́ться. Ну хотя́ бы нача́ть изуча́ть но́вый язы́к и́ли записа́ться на ку́рсы игры́ на гита́ре. 🙂

You know what? I suggest that all of us don’t waste time for nothing and go quickly learn something that you always wanted to learn but could never pull yourself together. Well, at least start learning a new language or enroll in a guitar course. 🙂

Проща́юсь на сего́дня. До ско́рого!

Saying goodbye for today. See you later!

Did you find an error? Help us correct it please!

Today's vocabulary

You might also like

4 comments on “Чайник

  1. Давид says:

    Очень люблю этот выпуск! (И другие!)
    Даже объяснил моему брату вчера про фразу “как рыбе зонтик”; наверное родители услышат когда-то…

    Спасибо Вам : )

    • Очень по-русски says:

      Добрый день, Давид.

      Спасибо за отзыв. Приятно знать, что кому-то нравится и полезно то, что ты делаешь. 🙂

      Удачи Вам и брату! 🙂

    • Очень по-русски says:

      Hi Asaad,

      Do you mean “слывёшь”?

      “Ты слывёшь” means ‘you have a certain reputation’.

      For example:

      Ты слывёшь тут самым умным. – You are reputed to be the smartest here.

      Он слывёт хорошим доктором. – He is said to be a good doctor.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Share on