This podcast is dedicated to salt – we are going to learn a few Russian expressions and idioms where salt is mentioned. Also I’ll tell you about a couple of Russian ‘salty’ superstitions.
Listen to the podcast (or download the mp3):
The full transcript in Russian:
Всем привет!
Можно ли испортить жизнь солью? Да! – скажете вы, если вы медицинский работник.
Но я не об этом. Отложим в сторону чрезмерное употребление соли и его последствия для здоровья, и вернемся немного назад… лет эдак на несколько сотен.
В старину соль всегда ценилась очень дорого, на вес золота. Неудивительно, что народных примет и поговорок, где фигурирует соль, невероятное количество. Суеверные люди до сих пор верят в массу из них. Например, считается, что просыпать соль – это к ссоре. Или другая примета – если еда пересолена, то готовивший ее влюблен.
“Не солоно хлебавши” – этот фразеологизм означает “остаться ни с чем”, т.е. как бы поесть (похлебать) пресной еды, что, согласитесь, не очень вкусно.
“Пуд соли вместе съесть” – значит долго и, как правило, хорошо знать человека. Например:
Он хороший парень, я вам точно говорю. Мы с ним пуд соли вместе съели.
В пору, когда люди верили в заговоры… они и сейчас верят, конечно, но я имею ввиду гораздо большие масштабы явления, чем оно наблюдается в наши дни… так вот, в ту пору, когда люди массово верили в заговоры, если надо было кому-то сделать гадость, то ему могли подсунуть заговоренную на порчу соль. То есть такую соль, на которую ведьма наложила заклинание, и употребление которой в пищу может привести к разным негативным последствиям со здоровьем и не только. Вот отсюда и пошло наше сегодняшнее выражение “насолить”.
Сейчас мы употребляем это слово даже не задумываясь о его истоках, настолько плотно оно въелось в сознание людей. Типичные примеры:
Он только и ждет случая, чтобы насолить тебе.
Она с удовольствием насолила бы тебе при первой возможности.
Как насолить надоедливому соседу?
Сейчас, конечно, соль стоит копейки. И отношение к ней, само собой, изменилось. А приметы и поговорки остались. Если в вашей культуре есть какие-то интересны факты, связанные с солью, я бы с радостью о них узнала. Пишите в комментариях или на странице в Facebook-е.
А на сегодня все. Хлеб да соль вам! – как говорили в старину на Руси. Удачи и до скорой встречи!
Russian expressions and idioms of this podcast
насолить – to spite, to do a bad turn (to)
Хлеб да соль! – Good appetite to you! (lit. – Bread and salt! – greeting in ancient Russia)
пуд соли вместе съесть – to eat a bushel of salt with somebody
не солоно хлебавши – to get nothing for one’s pains, to come away none the wiser

