Насолить

This podcast is dedicated to salt – we are going to learn a few Russian expressions and idioms where salt is mentioned. Also I’ll tell you about a couple of Russian ‘salty’ superstitions.

Всем привет!

Можно ли испортить жизнь солью? Да! – скажете вы, если вы медицинский работник. 🙂

Но я не об этом. Отложим в сторону чрезмерное употребление соли и его последствия для здоровья, и вернемся немного назад… лет эдак на несколько сотен.

В старину соль всегда ценилась очень дорого, на вес золота. Неудивительно, что народных примет и поговорок, где фигурирует соль, невероятное количество. Суеверные люди до сих пор верят в массу из них. Например, считается, что просыпать соль – это к ссоре. Или другая примета – если еда пересолена, то готовивший ее влюблен.

“Не солоно хлебавши” – этот фразеологизм означает “остаться ни с чем”, т.е. как бы поесть (похлебать) пресной еды, что, согласитесь, не очень вкусно.

“Пуд соли вместе съесть” – значит долго и, как правило, хорошо знать человека. Например:

Он хороший парень, я вам точно говорю. Мы с ним пуд соли вместе съели.

В пору, когда люди верили в заговоры… они и сейчас верят, конечно, но я имею ввиду гораздо большие масштабы явления, чем оно наблюдается в наши дни… так вот, в ту пору, когда люди массово верили в заговоры, если надо было кому-то сделать гадость, то ему могли подсунуть заговоренную на порчу соль. То есть такую соль, на которую ведьма наложила заклинание, и употребление которой в пищу может привести к разным негативным последствиям со здоровьем и не только. Вот отсюда и пошло наше сегодняшнее выражение “насолить”.

Сейчас мы употребляем это слово даже не задумываясь о его истоках, настолько плотно оно въелось в сознание людей. Типичные примеры:

Он только и ждет случая, чтобы насолить тебе.
Она с удовольствием насолила бы тебе при первой возможности.
Как насолить надоедливому соседу?

Сейчас, конечно, соль стоит копейки. И отношение к ней, само собой, изменилось. А приметы и поговорки остались. Если в вашей культуре есть какие-то интересны факты, связанные с солью, я бы с радостью о них узнала. Пишите в комментариях или на странице в Facebook-е.

А на сегодня все. Хлеб да соль вам! – как говорили в старину на Руси. Удачи и до скорой встречи!

Today's vocabulary

насоли́ть - to spite, to do a bad turn (to)

хлеб да соль! - Good appetite to you! (lit. - Bread and salt! - greeting in ancient Russia)

пуд со́ли вме́сте съесть - to eat a bushel of salt with somebody

не со́лоно хлеба́вши - to get nothing for one's pains, to come away none the wiser

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>