Обмозговать

Обмозговать

This episode will teach you such expressions as “обмозговать”, “с этим надо переспать”, “не лезть ни в какие ворота”, and “похоже на правду”.

Всем привет!

Hello everyone!

Говорят, мозг потребляет до 10% всей энергии, которая поступает в организм с пищей. Разве не удивительно? Кроме того, ученые уверены, что если не нагружать свой мозг определенным видом деятельности, то рано или поздно его данная природой способность выполнять эту самую деятельность пропадет – атрофируется, и больше не восстановится. Например, если человек является профессиональным спортсменом, его мозг отлично справляется с функцией поддержания его организма в нужном тонусе, но если он при этом не потребляет никакой “пищи для ума”, то с возрастом его может ждать значительное снижение интеллектуальных способностей.

It is said that the brain consumes up to 10% of all energy that enters the body with food. Is not it amazing? In addition, scientists are sure that if one does not engage his brain in a certain activity, then sooner or later his nature-given ability to perform this very activity disappers (atrophies), and can not be restored. For example, if a person is a professional athlete, his brain does an excellent job of maintaining his body in the right tone, but if he does not consume any “food for the mind,” then a significant decrease in intellectual ability may await him with age.

Поэтому сегодня я предлагаю дать вашему мозгу работы и пополнить словарный запас новыми русскими словами и выражениями. А начнем мы со слова “обмозговать”, которое происходит от “мозг”, а означает “обдумать”. В большей степени “обмозговать” употребляется в разговорной речи, поэтому не советую щеголять (т.е. хвастаться) его знанием в какой-либо официальной обстановке.

This is why today I suggest that you give your brain some work and enrich your vocabulary with new Russian words and expressions. We start with the word “to brain it over”, which comes from the word “brain” and means “to think something over”. “Обмозговать” is mostly used in colloquial speech, so I do not advise flaunting (i.e. showing off) your knowledge of it in any official situation.

Вторым пунктом повестки дня идет выражение “с этим надо переспать”.

The second item on the agenda is the expression “one needs to sleep it over”.

Как вы думаете, о чем это?

What do you think it is about?

Так мы говорим, когда нам необходимо время обмозговать какую-нибудь мысль или идею. “С этой мыслью надо переспать” перекликается с очень мудрой поговоркой “утро вечера мудренее”. Т.е. не надо принимать никаких решений вечером, лучше выспаться и все решить на свежую голову.

We say that when we need some time to think over some thought or idea. “One need to sleep this thought over” echoes with a very wise saying “morning is a wiser time than evening”. I.e. do not take any decisions in the evening, better have some sleep and solve everything with a fresh mind.

И это еще не все…

And this is not the end yet..

Представляю вам еще одно разговорное выражение, которое лично я употребляю достаточно часто – “похоже на правду”. Как ни странно, к правде оно не имеет никакого отношения. Когда что-то похоже на правду, значит оно такое, каким должно быть. Например:

I present you one more colloquial expression, which I personally use quite often “looks like the truth”. Strangely enough, it has nothing to do with the truth. When something looks like the truth, then it is as it should be. For example:

Ну вот этот отчет уже похож на правду. Тот, что ты мне принес вчера вообще ни в какие ворота не лез.

You see, this report is already better. The one that you brought to me yesterday could go through no gates at all.

“Не лезть ни в какие ворота” – это идиома. Означает что-то возмутительное и неправильное.

“Can go through no gates” is an idiom. It means something outrageous and wrong.

Твое поведение не лезет ни в какие ворота!

Your behavior goes through no gates!

Т.е. ты ведешь себя просто отвратительно.

I.e. you behavior is simply horrible.

На этом прощаюсь. Ведите себя хорошо и до скорого! 🙂

I’m saying goodbye here. Behave and see you soon! 🙂

Today's vocabulary

с э́тим на́до переспа́ть - one need to sleep it over

обмозгова́ть - to consider, to think over, to mull over

щеголя́ть - to flaunt

похо́же на пра́вду - it's ok, it looks good, it's correct

не лезть ни в каки́е воро́та - this is going too far, this is totally out of place

2 thoughts on “Обмозговать

  1. I just found this podcasts and started listening to them this morning vIA podcast addict. Thank you so much. They are so much fun to learn. Thank you!

    • Очень по-русски says:

      Hello Bob,
      Thank you for your comment, it means a lot. By the way, I use Podcast Addict myself and find it great. Happy learning! 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>