Does fish need an umbrella? And does a dog need the fifth leg? Today we are talking about unnecessary and useless things and learn some Russian idioms related to that.
Listen to the podcast (or download the audio-file):
Привет!
Вам когда-нибудь дарили что-нибудь совсем ненужное? Наверняка бывало. Дурацкое ощущение, правда? Вроде бы и обидеть человека не хочешь, и понимаешь, что подарок тебе этот нужен как рыбе зонтик или как собаке пятая нога. И хоть русская поговорка и утверждает, что “дареному коню в зубы не смотрят”, вызванных бесполезным подарком эмоций это не отменяет.
Один мой знакомый был так раздосадован горой скопившихся ненужных вещей, что в один прекрасный день взял за правило составлять “лист желаний” перед днем рождения. Это, конечно, избавило его от разочарований, но и приятных сюрпризов ему теперь ждать не приходится… А ведь сюрпризы то это ведь самое интересное!
Сомневаюсь, что дальнейшее русло моего монолога станет для вас сюрпризом, но не теряю надежды, что останется интересным. А продолжим мы, развивая тему о рыбах, зонтиках, собачьих ногах и лошадиных зубах.
“Как рыбе зонтик” и “как собаке пятая нога” – два распространенных разговорных выражения, обозначающих что-то ненужное.
Мне их советы нужны как рыбе зонтик.
Ему наша помощь нужна как собаке пятая нога.
“Дареному коню в зубы не смотрят” – это старая русская поговорка. При чем тут конские зубы? А при том, что по зубам определяют возраст коня, что особенно актуально при его покупке. То есть, если конь – дареный, не придирайтесь к подарку, берите, какой есть и будьте благодарны.
На этом позвольте мне на сегодня закончить и пожелать вам погоды без дождя и побольше приятных сюрпризов! До скорой встречи!
Russian expressions mentioned in this podcast:
ну́жен, как ры́бе зо́нтик / как соба́ке пя́тая нога́ – used to tell about something unnecessary, needless, useless (≈ somebody needs it like a fish needs a bicycle)
дарёному коню́ в зу́бы не смо́трят – don’t look a gift horse in the mouth

