Мыло

Russian internet and сomputer slang

1+

This episode of Very Much Russian podcast will teach you some Russian internet and сomputer slang.

Приве́т. Сего́дня на́ша те́ма – интерне́т… Удивлены́, како́е отноше́ние мы́ло име́ет к интерне́ту? Са́мое прямо́е! Дава́йте посмо́трим приме́ры:

Hey. Our topic today is the Internet… Are you wondering what soap has to do with the Internet? Very much has! Let’s see some examples:

Скинь мне докуме́нты на мы́ло, я посмотрю́ сра́зу же, как бу́ду на рабо́те.

Send me the docs by email, I’ll have a look as soon as I get to work.

Како́е у тебя́ мы́ло? – ochenporusski соба́ка gmail com.

What is your email? – ochenporusski @ gmail com.

Ду́маю, сомне́ний не оста́лось: мы́лом мы называ́ем электро́нную по́чту. И по одно́й просто́й причи́не – про́сто email созву́чно с э́тим ру́сским сло́вом.

I think there is no doubt left: we call email “soap”. And for one simple reason – “email” sounds close to this Russian word.

Дава́йте изу́чим ещё немно́го компью́терного и интерне́т-сле́нга:

Let’s learn a few more computer and Internet slang words:

соба́ка – знак, испо́льзуемый в электро́нном а́дресе (@),

– “dog” – the sign used in the electronic address (@),

про́га – програ́мма,

– “прога” – a program,

винда́ – операцио́нная систе́ма «Windows»,

– “винда” – Windows operating system,

метр – мегаба́йт,

– “meter” – megabyte,

сисадми́н – систе́мный администра́тор,

– “sysadmin” – system administrator,

Russian Pod 101

ча́йник – челове́к, пло́хо разбира́ющийся в компью́терах, и не то́лько в компью́терах,

– “teapot” – a person with a poor knowledge of computers, and not only computers,

глюк – оши́бка в програ́мме.

– “glitch” – an error in the program.

Э́то, коне́чно, не весь компью́терный сленг, испо́льзуемый ру́сскими. Но зато́ у нас бу́дет по́вод верну́ться к э́той те́ме в бу́дущем.

This, of course, is not all the computer slang used by the Russians. But this way we will have an occasion to return to this topic in the future.

Пиши́те друг дру́гу пи́сьма! А лу́чше, встреча́йтесь ли́чно. Ничто́ не заме́нит живо́го обще́ния. До ско́рого!

Write emails to each other! Or even better, meet in person. Nothing can replace live communication. See you later!

Today's vocabulary

1+

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *