Кипиш

1+

Today’s word is quite informal and mostly used among youngsters, so you can hardly find it in dictionaries, even in the most advanced ones. Learn what “кипиш” means from this new episode of Very Much Russian podcast. Let’s begin!

Здрав-ствуй-те, друзья́!

Hello friends!

Как ва́ши дела́? Без происше́ствий? Всё споко́йно? Никако́го ки́пиша? Что, прям вообще́-вообще́ ничего́ экстраордина́рного?

How are you doing? Nothing much? Everything is quiet? No “кипиш”? Really, nothing out of the ordinary?

Ну что ж, тогда́ дава́йте займёмся ки́пишем са́ми. В смы́сле, мы не бу́дем наводи́ть ки́пиш, мы бу́дем его́ анализи́ровать, е́сли так мо́жно вы́разиться. Начнём наш ана́лиз с граммати́ческой спра́вки, кото́рая говори́т нам о том, что ки́пиш – э́то существи́тельное мужско́го ро́да. Не возьму́сь утвержда́ть на 100%, но по всей вероя́тности происхо́дит оно́ от сло́ва «кипе́ть», означа́ет сумато́ху, суету́, шум и про́чие явле́ния, кото́рые мо́жет породи́ть толпа́ наро́да, а ча́ще всего́, про́сто оди́н челове́к. Наприме́р:

Well, then let’s engage into the “кипиш” ourselves. Meaning, we will not make “кипиш”, we will analyze it, so to speak. Let’s start our analysis with a grammatical reference which tells us that “кипиш” is a masculine noun. I can not say for sure, but most likely it comes from the word “to boil”. It means turmoil, vanity, noise and other phenomena that can be caused by a crowd of people, and more often by just one person. For example:

Он свали́лся как снег на́ голову и устро́ил нам всем ки́пиш.

He showed up out of the blue and created a commotion for all of us.

Заче́м устра́ивать тако́й ки́пиш, е́сли мо́жно реши́ть всё споко́йно?

Why create such a commotion if we can solve everything calmly?

Как во́дится, одни́м существи́тельным де́ло не обхо́дится, и я приглаша́ю на сце́ну глаго́л кипиши́ться и прилага́тельное кипишно́й:

As usual, the noun only is not enough, and I invite to the stage the verb “кипишиться” and the adjective “кипишной”:

Ну что ты кипиши́шься? Сядь посиди́, сейча́с всё реши́м!

Why are you so agitated? Sit down, we’ll solve everything in a moment!

Како́й сего́дня день кипишно́й, я весь день в мы́ле ношу́сь!

What a crazy day is today – I’m running around all day long!

Рема́рка:

A note:

Мы говори́м, что кто-то в мы́ле, когда́ э́тот кто-то о́чень за́нят. Тут по иде́е, должны́ появля́ться ассоциа́ции с мы́льной пе́ной – чем бо́льше трёшь, тем бо́льше пе́ны. То есть чем бо́льше челове́к бе́гает, тем бо́льше э́той са́мой вообража́емой пе́ны создаёт.

As for the “soap”, we say that someone is “in the soap”, when this someone is very busy. Here, in theory, there should be associations with soap foam – the more you rub, the more foam you get. That is, the more a person runs, the more of this imaginary foam he/she creates.

Russian Pod 101

Вернёмся к те́ме:

Let’s go back to the topic:

Ки́пиш мо́жно устра́ивать, наводи́ть, поднима́ть и так да́лее. Все э́ти словосочета́ния рабо́тают в одно́м смы́сле: поднима́ть шум, сумато́ху, баламу́тить наро́д (то есть вызыва́ть волне́ние) и́ли да́же поднима́ть па́нику. Иногда́ по по́воду, иногда́ без – так сказа́ть де́лать из му́хи слона́.

“Кипиш” can be arranged, brought about, raised and so on. All these phrases work in one sense: to raise noise, confusion, to stir up people (that is, to cause disturbance) or even to raise panic. Sometimes with a reason, sometimes without – so to say “to make an elephant out of a fly”.

По мо́ему ли́чному мне́нию, кипиши́ться не на́до ни при каки́х обстоя́тельствах. Гора́здо про́ще принима́ть реше́ния в состоя́нии, так сказа́ть, «холо́дного ра́зума». И я жела́ю вам не теря́ть го́лову и сохраня́ть самооблада́ние! Услы́шимся!

In my personal opinion, no need to get agitated under any circumstances. It is much easier to make decisions in a state of, so to say, “cold mind”. So I wish you not to lose your head and keep your composure! See you later!

Today's vocabulary

1+