фиг вам! / фиг тебе!
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[feek vam / feek tee-BYE]
Translation / meaning:
~ no dice/sale/soap!
Comments
Often used in conflict situations as an expression of a refusal to do something.
More explanations and examples here: Фиг вам
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Conversational Russian"
-
comes from 'сегодня' = today
-
to have a drink (alcohol)
-
(lit. - looks into a book, sees a fig) the expression is used to describe situations when someone is so taken by his thoughts that doesn't register anything he reads or watches
-
a lot of work
-
to get tired
-
hunger (informal, comes from голод)
-
to go crazy, to lose one's wits
-
equivalent of "the same dish, just under a different souce"
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!