когда рак на горе свистнет
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[kag-DA rak na ga-RYE SVEEST-nyet]
Translation / meaning:
(lit.: when a crayfish wistles on the mountain)
~ when hell freezes over
More explanations and examples here: Курам на смех
More from "Russian idioms"
-
≈ he doesn't know beans about it
-
the highlight of the programme
-
lit.: a mountain off the shoulders Describes the relief that people experience after getting rid of anxiety, concerns, or worries
-
this is going too far, this is totally out of place
-
perfectly empty
-
lit. 'how many summers, how many winters', means 'long time no see'.
-
lit: not to leave a stone on a stone to win a complete victory
-
lit.: not to go into your porcket for a word Said about people who always find what to say.
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!