курам на смех
phrase
[KU-ram na smyeh]
Translation:
it’s enough to make a cat laugh
(lit. – for chickens to laugh)
More explanations and examples here: Курам на смех
More from "Russian idioms"
-
to make eyes (at), to give the glad eye
-
to swallow the bait, to fall for the bait
-
~ when hell freezes over (lit. - after a rain on Thursday)
-
wacko, crazy (lit. with a hello)
-
to drink a whole bottle of alcohol
-
дарёному коню в зубы не смотрят
don't look a gift horse in the mouth
-
(lit. - to get up from the wrong foot)
~ to get up on the wrong side of the bed (about someone moody)
-
(lit. - not in one eye) sober as a judge
Other categories
0