лезть из кожи вон
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[lyezt' eez KO-zhee von]
Translation / meaning:
~ to go all out, to bend over backwards (lit: to crawl out of one’s skin)
More explanations and examples here: Лезть из кожи вон
More from "Russian idioms"
-
lit.: a mountain off the shoulders Describes the relief that people experience after getting rid of anxiety, concerns, or worries
-
to mumble, hum and haw, to procrastinate, to be slow, to linger
-
it will heal before the wedding
-
вот где соба́ка зары́та!
-
lit: where the legs grow from what is the cause/reason of the problem/events
-
lit: cockroaches in the head We say that everyone has his own cockroaches in the head. The more cockroaches there is, the more strange the person is.
-
to do nothing, to idle
-
~ to fall upon someone's head (about problems, troubles etc.)
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!