не лезть ни в какие ворота
phrase
[nye lyezt' nee v ka-KEE-ye va-RO-ta]
Translation:
this is going too far, this is totally out of place
More explanations and examples here: Обмозговать
More from "Russian idioms"
-
not to have all one's marbles, to have a screw loose
-
wacko, crazy (lit. with a hello)
-
tell a bunch of lies
-
(lit. - to twist ropes) to control someone, to make him/her do everything you say
-
just in case, in case of dire need
-
to do nothing, to idle
-
to humbug somebody, to throw dust in somebody's eyes, to pull the wool over somebody's eyes
-
≈ to cut one's teeth on
Other categories
0