положить хрен
phrase
[pa-la-ZHEET' hryen]
Translation:
(rude) to stop caring about something
(lit. – to laid a horseradish onto [something])
More explanations and examples here: Сопли в сахаре
More from "Russian swear words"
-
(literally) slut, (most often) damn! fuck!
-
на хрен мне это надо / сдалось?
what the hell do I need it for?
-
what / why the hell?
-
it makes no difference
-
what / why the hell?
-
to go crazy, to go nuts [rude]
-
it makes no difference; мне по́хер - I don't care [rude]
-
shit, crap
Other categories
1+