продрать глаза
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[prad-RAT' gla-ZA]
Translation / meaning:
to wake up, to open the eyes
Examples:
- Когда он наконец продрал глаза, за окном было темно.When he finally opened his eyes, it was dark outside.
- Не успели мы ещё толком продрать глаза, как раздался звонок в дверь.Before we had time to open our eyes from sleeping, the doorbell rang.
More explanations and examples here: Вынос мозга
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Conversational Russian"
-
a person who thinks or acts very slowly / a thing that works very slowly
-
(slang) guy, dude
-
here we go again... /thanks Adelia/ (lit. - it's beginning...), used to express that something undesirable is starting again
-
(reluctant) it's ok, fine, will do
-
complicated, intricate, abstruse, recondite
-
from “запасное колесо”, spare wheel
-
to think or act very slowly
-
for free (en français: à l’œil, aux frais de la princesse)
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!