раскатать губу
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[ras-ka-TAT' gu-BU]
Translation / meaning:
to feel one’s mouth watering, to get ready to grab, to think that something is up for grabs (lit: to roll out / roll up the lip)
More explanations and examples here: Мечтать не вредно…
More from "Russian idioms"
-
to make both ends meet
-
by the sweat of one's brow
-
very loud, to the fullest, at a full scale
-
lit.: a mountain off the shoulders Describes the relief that people experience after getting rid of anxiety, concerns, or worries
-
far away
-
much, many, a lot, well enough
-
(lit. - to be furious from being fat) to be unsatisfied without any reasons, to be too well off for one's own good
-
~ to fall upon someone's head (about problems, troubles etc.)
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!