смотрит в книгу, видит фигу
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[SMOT-rit v KNEE-gu, VEE-deet FEE-gu]
Translation / meaning:
(lit. – looks into a book, sees a fig) the expression is used to describe situations when someone is so taken by his thoughts that doesn’t register anything he reads or watches
More explanations and examples here: Смотрит в книгу, видит фигу
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Conversational Russian"
-
comes from 'сегодня' = today
-
end, trouble, breakdown
-
to go crazy, to lose one's wits
-
to learn by heart, to cram
-
to persuade
-
tire(s)
-
(informal, lit. - up to very "I don't want") a lot, many, much, strongly (usually said about panishment)
-
to bring something somewhere
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!