выса́сывать из па́льца
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[vy-SA-sy-vat' eez PAL'-tsa]
Translation / meaning:
to make up out of whole cloth, to fabricate, to concoct
More explanations and examples here: Притянуто за уши и высосано из пальца
More from "Russian idioms"
-
the highlight of the programme
-
to come to one's senses, to become / grow reasonable
-
to get ready to do something
-
it's like putting a saddle on a cow, it looks like a clown suit (on)
-
пахать (вкалывать) как папа Карло
to work hard
-
(lit.) the soul does not lie (toward something or to do something); used when someone does not want to do something
-
(lit. - a teaspoon per hour) describes something that is very slow
-
~ it's enough to make a cat laugh
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!