With accent marks:
Без труда́ не вы́ловишь и ры́бку из пруда́.
Without labor, you can not even catch a fish in the pond.
This is probably the one of the most famous Russian proverbs that every child learns from the early age. It means that nothing can be achieved without proper efforts. The English equivalentes of this proverb are:
- He who would catch fish must not mind getting wet.
- He that would have the fruit, must climb the tree.
- No pains, no gains.
- A cat in gloves catches no mice.
Other Russian proverbs
Crowded, but not aggrieved.
Poor people are inventive.
What goes around comes around.
If I knew where I would fall, I would lay some straw there.
Being a guest is good, but being at home is better.
We don't appreciate what we have but we cry when we lose it.
In a quiet whirlpool, demons live.
Water wears away a stone.