Russian proverb of the week

Утро вечера мудренее

0

With accent marks:

У́тро ве́чера мудрене́е.

Translation:

The morning is wiser than the evening.

Meaning:

This proverb reminds us that it is better to postpone making difficult decisions from evening to morning, when we can think about them with a fresh mind.

Another popular phrase with the same meaning: с этим надо переспать (one needs to sleep other that).

You can listen to this proverb in Russian. The audio is at the bottom of the screen under the blue button.

Other Russian proverbs

0

You might also like

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *