Волка ноги кормят
With accent marks:
Во́лка но́ги ко́рмят.
Translation:
A wolf is fed by his legs
Meaning:
Wolves in search of prey often run many tens of kilometers per day. People too have to run a lot (to work hard) to earn money. And if you sit in one place, you won’t earn anything and remain hungry.
Other Russian proverbs
-
Man does not live thanks to bread alone.
-
Заставь дурака богу молиться – он и лоб расшибёт
Make a fool pray to God - he will break his forehead.
-
Кабы знал, где упасть, так соломки бы подстелил
If I knew where I would fall, I would lay some straw there.
-
A fisherman sees a fisherman from afar.
-
Where it is thin, it breaks.
-
A holy place is never empty.
-
You see your friends in the times of trouble.
-
There are no friends for taste and color.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox