ходить по струнке
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[ha-DEET' pa STRUN-kye]
Translation / meaning:
(lit.: to walk on a string)
to totally obey someone, to do everything he/she says
More explanations and examples here: Ходить по струнке и вить веревки
More from "Russian idioms"
-
describes something unnecessary, needless, useless (≈ somebody needs it like a fish needs a bicycle)
-
(lit.) the soul does not lie (toward something or to do something); used when someone does not want to do something
-
(lit. - to carry under the heart) to be pregnant
-
(lit. neither sing nor draw) to be unable to act, to be very drunk or too tired
-
many, much, a lot, strongly (informal, lit. - mother, don't grieve)
-
very little or nothing
-
(lit. neither fluff nor feather) a wish of good luck to someone that's supposed to be answered with "к чёрту!" (lit. - to the devil)
-
≈ to cut one's teeth on
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!