мечтать не вредно
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[myech-TAT' nye VRYED-na]
Translation / meaning:
there is no harm in dreaming
More explanations and examples here: Мечтать не вредно…
More from "Common Russian phrases"
-
hint (lit. laying, training, aiming)
-
to wrap up
-
throw aside all restraint, let oneself go
-
1. marriage 2. defect of goods
-
crazy, nuts, wacko
-
it beats everything (informal, lit. - or keep standing, or fall down)
-
you can expect this from him
The expression is used after describing an action that has a negative connotation. It implies that a decent and good person would not do such an action, but the person mentioned could easily do it.
also:
с тебя станется, с них станется, etc. -
muddler, blunderer, dunderhead, bungler
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!