не солоно хлебавши
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[nye SO-la-na hlye-BAV-shee]
Translation / meaning:
to get nothing for one’s pains, to come away none the wiser
More explanations and examples here: Насолить
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Russian idioms"
-
to run headlong
-
(lit. to command to live long) to pass away (to break if about the things)
-
to have a drink (alcohol)
-
to deprive oneself of something in favour of, to give up for
-
architect of one's own fortune (lit. - a smith of your own's happiness)
-
it's obvious, it's clear
-
hold one's tongue
-
to swallow the bait, to fall for the bait
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!