с этим надо переспать
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[s E-teem NA-da pye-rye-SPAT']
Translation / meaning:
one need to sleep it over
More explanations and examples here: Обмозговать
More from "Russian idioms"
-
not all there, a bit off, nutty, crazy (lit. not everybody is at home)
-
it will heal before the wedding
-
lit: where the legs grow from what is the cause/reason of the problem/events
-
to be credulous, gullible
-
this is going too far, this is totally out of place
-
lit.: with a heel into the chest "Kicking yourself in the chest with your heel" means swearing, proving your case, trying to convince someone of something.
-
writ large on one's face
-
дарёному коню в зубы не смотрят
don't look a gift horse in the mouth
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!