сто лет в обед
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[sto lyet v a-BYET]
Translation / meaning:
(lit.: a hundred years at lunch (i.e. at lunch it will be one hundred years))
the phrase is used to describe very old things
More explanations and examples here: Сто лет в обед
More from "Russian idioms"
-
to do nothing, to idle
-
~ and not a bone in the track
-
architect of one's own fortune (lit. - a smith of your own's happiness)
-
to run away, to disappear, to vanish
-
to postpone, to delay
-
(lit. - to be furious from being fat) to be unsatisfied without any reasons, to be too well off for one's own good
-
тебя только за смертью посылать
approximately: you are good only when sent to call the death (i.e. it takes you too long to do things, ~ I could grow old)
-
lit: of the first water sheerest, clearest type of something, pure and simple, obvious
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!