встать не с той ноги
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[fstat' nye s toî na-GEE]
Translation / meaning:
(lit.: to get up from the wrong foot)
~ to get up on the wrong side of the bed (about someone being moody)
More explanations and examples here: Право на “лево”
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Russian idioms"
-
very difficult or impossible to find
-
to deprive oneself of something in favour of, to give up for
-
(lit. - to eat a pood of salt with somebody) to know a person for a while and very well
-
throw aside all restraint, let oneself go
-
to worship; to dote (upon); to adore
-
~ it's enough to make a cat laugh
-
to drink a whole bottle of alcohol
-
~ work is in full swing
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!