яблоку негде упасть
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[YAB-la-ku NYEG-dye u-PAST']
Translation / meaning:
there’s not no room to swing a cat
More explanations and examples here: Влом
More from "Russian idioms"
-
(lit. neither sing nor draw) to be unable to act, to be very drunk or too tired
-
writ large on one's face
-
hotchpotch, hodgepodge, a mix of something
-
to feel one's mouth watering, to get ready to grab, to think that something is up for grabs (lit: to roll out / roll up the lip)
-
much, many, a lot, well enough
-
(lit. - to be furious from being fat) to be unsatisfied without any reasons, to be too well off for one's own good
-
lit: cockroaches in the head We say that everyone has his own cockroaches in the head. The more cockroaches there is, the more strange the person is.
-
describes something unnecessary, needless, useless (≈ somebody needs it like a fish needs a bicycle)
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!