Улыбнуло

How to say "it made me smile" in Russian slang

0

Smile! Why? Because today is the birthday of Очень по-русски and I would like to make everyone smile. As wide as you only can! 🙂 This festive extra episode is made especially for the project’s birthday. You’ll learn a very positive modern Russian slang word and see some funny pictures. Enjoy. 🙂

Всем большо-о-о-ой приве́т!

Huge hello everyone!

Э́то соверше́нно внепла́новый вы́пуск О́чень по-ру́сски, свя́занный зна́ете с чем? С днём рожде́ния подка́ста!

This is a completely unscheduled episode of Very Much Russian podcast due to know what? To the podcasts’s birthday!

Ро́вно год наза́д, 22 сентября́ 2011 го́да вы́шли 2 пе́рвых эпизо́да подкаста.

Exactly one year ago, on September 22, 2011, two first episodes of the podcast were published.

Что́бы э́тот внепла́новый вы́пуск сде́лать не то́лько пра́здничным, но и познава́тельным, сего́дня представля́ю вам о́чень позити́вное сло́во улыбну́ло.

To make this unscheduled episode not only festive, but also informative, today I present to you a very positive word “улыбнуло”.

Как мо́жно догада́ться, проиходит оно́ от сло́ва “улыба́ться”. Тако́е словообразова́ние на са́мом де́ле противоре́чит пра́вилам ру́сского языка́ хотя́ бы про́сто потому́, что глаго́л “улыба́ться” всегда́ возвра́тный. Улыбну́ло явля́ется проду́ктом совреме́нности и употребля́ется то́лько в разгово́рном языке́ (ча́сто его́ мо́жно встре́тить на развлека́тельных са́йтах и́ли фо́румах в интерне́те). Означа́ет э́то сло́во “вы́звало улы́бку”.

As you can guess, it comes from the word “to smile”. Such word-formation actually contradicts the Russian grammar rules, at least because the verb “smile” is always reflexive. “Улыбнуло” is a product of modern days and used only in conversational language (often it can be seen on entertainment websites or forums on the internet). And the meaning of this word is “it made me smile”.

Меня́ пря́мо улыбну́ло, когда́ я э́то уви́дел.

I couldn’t help smiling when I saw it.

Его́ слова́ меня́ улыбну́ли.

His words made me smile.

Вам жела́ю, что́бы вас улыба́ло как мо́жно ча́ще, в том числе́ по́сле прослу́шивания подкаста О́чень по-ру́сски. 🙂

My wish to you: may it make you smile as often as possible, including after listening to the Very Much Russian podcast. 🙂

Проща́юсь до понеде́льника! Хоро́ших выходны́х!

Bye-bye until Monday! Have a nice weekend!

Siberian green bananas

Beautiful hands

Russian Pod 101

Polite foods

Free book

Chicken-duck

Entry

Глю́ки

Today's vocabulary

0

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *