Сбоку припёку

Сбоку припёку

Hello everyone! I hope you are doing good and already started missing me. 🙂
Today we cover four more or less popular Russian expressions: дурной пример заразителен, что ты несешь, сбоку-припеку and что упало у студента, то упало на бумажку. As usual, I wish you an enjoyable pastime listening to the podcast. Let’s get it started! 🙂 Continue reading

Ни пуха, ни пера!

Ни пуха, ни пера!

Hello everybody! Today we’ll cover three expressions well-known to every Russian. Stay with me and in the end of the episode you will be able to wish good luck in a pure Russian way, understand what does it mean when somebody commands to live long, and be able to cheer up someone who just hurt himself. Excited? Let’s start! Continue reading

Харэ зырить и лыбиться!

Харэ зырить и лыбиться!

Hi everyone! I think I’m not going to be mistaken saying that many even quite advanced Russian learners looking at the title of today’s podcast can understand only the conjunction “и”. But not to worry guys, if you continue reading this episode, you’ll be able to decipher the title yourself in just a few minutes. So, should we start? 🙂 Continue reading

Page 1 of 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14