Чайник

Чайник

According to Russians, everyone is a чайник (teapot) in something. Learn why from today’s episode of Very Much Russian podcast!

Всем привет!

Hello everybody!

Прикольно, когда ты в чем-то разбираешься и даже слывешь специалистом. К тебе приходят за консультацией, и порой ты даже начинаешь чувствовать себя важным, объясняя этим глупым чайникам суть вопроса. А еще лучше, когда тебе за это еще и платят… 🙂

It’s cool when you know something very well and have a reputation of an expert. People come to you for an advice, and sometimes you even start to feel yourself important explaining the essence of the matter to these stupid teapots. And it’s even better when you get paid for it … 🙂

Постойте, я сказала “чайникам”? Ну да. “Чайниками” мы называем людей, которые не разбираются в каком-либо вопросе. Вряд ли можно быть “чайником” по жизни (хотя не исключаю и такого развития событий). “Чайниками” обычно бывают в какой-то определенной сфере.

Wait, did I say “teapots”? Well, yes. We call “teapots” the people who are not savvy in some matters. I don’t think it’s possible to be a “teapot” all your life (although I do not rule out such a development of events). People happen to be “teapots” usually in a certain areas only.

Вот я, например, знаю, как работать в очень многих компьютерных программах, но абсолютный чайник в программировании.

I, for example, know how to work in so many computer programs, but an absolute teapot in programming.

Мои родители знают, как приклеить обои, но полные чайники в дизайне интерьера. (Мама, не переживай, это шутка :))

My parents know how to glue wallpapers, but are full teapots in interior design. (Don’t worry mom, it’s a joke :))

Ну и так далее.

And so on.

Подозреваю, что для каждого отдельно взятого человека найдется больше областей, где он является чайником, чем таких, где он профессионал или хотя бы немного разбирается. А жаль. Так хочется знать все… А вам?

I suspect that for every single person there are more areas where he is a teapot than where he is a professional or at least a little knowledgeable. And that’s a shame. It wish I knew everything … And you?

Знаете что? Предлагаю нам всем не терять времени даром и пойти скорей выучить что-нибудь, что давно хотелось, но никак было не собраться. Ну хотя бы начать изучать новый язык или записаться на курсы игры на гитаре. 🙂

You know what? I suggest that all of us don’t waste time for nothing and go quickly learn something that you always wanted to learn but could never pull yourself together. Well, at least start learning a new language or enroll in a guitar course. 🙂

Прощаюсь на сегодня. До скорого!

Saying goodbye for today. See you later!

Today's vocabulary

ча́́йник - ча́йник

слыть - to have a reputation (for); to be said / reputed to be somebody.

4 thoughts on “Чайник

  1. Давид says:

    Очень люблю этот выпуск! (И другие!)
    Даже объяснил моему брату вчера про фразу “как рыбе зонтик”; наверное родители услышат когда-то…

    Спасибо Вам : )

    • Очень по-русски says:

      Добрый день, Давид.

      Спасибо за отзыв. Приятно знать, что кому-то нравится и полезно то, что ты делаешь. 🙂

      Удачи Вам и брату! 🙂

    • Очень по-русски says:

      Hi Asaad,

      Do you mean “слывёшь”?

      “Ты слывёшь” means ‘you have a certain reputation’.

      For example:

      Ты слывёшь тут самым умным. – You are reputed to be the smartest here.

      Он слывёт хорошим доктором. – He is said to be a good doctor.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>