Отпад!

Russian slang for awesome things

4+

In this episode of “Very Much Russian podcast” you’ll learn some cool Russian slang describing awesome, stunning and astonishing things.

Всем большу́щий приве́т!

Big hello everybody!

Сего́дня мы бу́дем учи́ться выража́ть хоро́шие эмо́ции чи́сто ру́сским спо́собом. И начнём с приме́ров:

Today we’ll be learning to express good emotions in a purely Russian way. And let’s start with the examples:

Ты был в но́вом па́рке аттракцио́нов? Э́то про́сто чума́!

Have you been in the new amusement park? It’s just awesome!

Они́ записа́ли не́сколько соверше́нно чумовы́х пе́сен и хотя́т вы́пустить альбо́м.

They recorded a few absolutely awesome songs and want to release a new album.

Конце́рт был про́сто феери́ческим!

The concert was just magical!

Отпа́д! Ты сам э́то сде́лал?

That’s amazing! Did you do it yourself?

Отпа́дные джи́нсы! Ско́лько сто́ят?

Stunning jeans! How much (do they cost)?

Поясне́ния к приме́рам:

Explanations of the examples:

Чума́… как вам мо́жет быть изве́стно, “чума́” – э́то боле́знь, кото́рая в сре́дние века́ явля́лась причи́ной ги́бели це́лых городо́в. Одна́ко, в то же ме́ре как сло́во “ужа́сно” мо́жет испо́льзоваться в положи́тельном констексте (наприме́р, “ужа́сно интере́сно”), так и сло́во чума́ и образо́ванное от него́ прилага́тельное чумово́й означа́ют что́-то о́чень выдаю́щееся.

“Чума” … as you may be aware, “чума” (plague) is a disease that caused the death of entire cities in the Middle Ages. However, the same way as the word “ужасно” (terrible) can be used in a positive context (for example, “ужасно интересно”), so the word “чума” and the adjective “чумовой” derived from it means something very outstanding.

Мой муж, наприме́р, чумово́й по́вар. Э́то пра́вда. 🙂

My husband, for example, is a “чумовой” (awesome) cook. It’s true. 🙂

Russian Pod 101

В тако́м вариа́нте чума́ и чумово́й – э́то молодёжный сленг.

In this case, “чума” and “чумовой” are youth slang.

Феери́ческий от сло́ва фее́рия, т.е. э́то что́-то впечатля́ющее, захва́тывающее дух. На са́мом де́ле э́то обы́чное сло́во и употребля́ть его́ мо́жно в любо́й ситуа́ции, не боя́сь показа́ться некульту́рным. Чем оно́ заслужи́ло быть на́ми обсужда́емым? Ну, оно́ краси́вое, вырази́тельное и незаслу́женно ре́дко испо́льзуемое, на мой взгляд. 🙂

“Феерический” from the word “феерия” (enchanting spectacle), i.e. it’s something spectacular, breathtaking. In fact, this is a common word and you can use it in any situation without fear of looking uneducated or rude. Why did it deserve to be discussed by us? Well, it’s beautiful, expressive and undeservedly rarely used, in my opinion. 🙂

Отпа́д от сло́ва “па́дать”, т.е. э́то что́-то, от чего́ ты не мо́жешь устоя́ть. Что́-то сногсшиба́тельное (т.е. сшиба́ющее с ног). Отпа́дный – э́то то, что вызыва́ет “отпа́д”.

“Отпад” is from the word “падать” (to fall), i.e. it is something that makes you fall. Something “сногсшибательное” (stunning) (i.e. knocking down). “Отпадный” is what causes “отпад”.

Быть в отпа́де – зна́чит быть поражённым, изумлённым чем-то.

“Быть в отпаде” means to be stunned, amazed by something.

Все бы́ли в по́лном отпа́де от его́ вы́ходки.

Everyone was completely stunned by his escapade.

Вы́ходка – э́то неожи́данный посту́пок.

“Выходка” (escapade) is an unexpected action.

На э́том позво́льте оста́вить вас ещё на неде́лю. Да пребу́дут с ва́ми чумовы́е и феери́ческие эмо́ции! До ско́рого. 🙂

On this, let me leave you for another week. May the crazy and awesome emotions be with you! See you later. 🙂

Today's vocabulary

4+

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *