даже не заикайся
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[DA-zhe nye za-ee-KAÎ-sya]
Translation / meaning:
lit. ‘don’t even stutter’, means ‘do not even start talking about it’
More explanations and examples here: Вынос мозга
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Common Russian phrases"
-
to work hard
-
to be returned (used when borrowing something)
-
old vashioned variant of "рассказать" = to tell
-
he won't come at all
-
to go somewhere (where you usually do not go often)
-
to get somebody's job (as a result of intrigues)
-
≈ as good as new, in prime condition, fresh as a daisy
-
muddler, blunderer, dunderhead, bungler
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!