к гадалке не ходи
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[k ga-DAL-kye nye ha-DEE]
Translation / meaning:
it’s obvious (lit. – do not go to a fortune-teller)
More explanations and examples here: Стопудово
More from "Russian idioms"
-
to come to one's senses, to become / grow reasonable
-
(lit.) the owner is the master An old saying used to say that a person is responsible for his/her own actions.
-
perfectly empty
-
the game is not worth the candles
-
to study diligently, to burn the midnight oil, to grind away at one's books
-
(lit. - neither pass by, nor drive by) describes something obsctructing the passage or extreme tightness
-
lit.: by all truths and lies by all means, at any cost
-
beggars can't be choosers; in a pinch anything will do; any port in a storm
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!