Катавасия

Катавасия

Today we are talking about confusion and mess and learning to describe it with Russian slang and idioms. Please welcome a new episode of Very Much Russian podcast!

Добрый день, друзья.

Good afternoon friends.

Начну сразу с примера:

I’ll start straight from the example:

С его уходом из компании тут началась такая катавасия, как будто он один тут знал что и как нужно делать. Сроки работ горят, а в бумагах чёрт ногу сломит.

After his departure from the company such a catastrophe began there, as if only he alone knew what to do and how. Deadlines are missed, and in the papers a demon can break his leg.

“Катавасия” означает неразбериху, путаницу. Так как особенности русского произношения не делают в данном случае большой разницы между А и О, то многие русские, не зная о происхождении слова, пишут его через О – кОтОвасия, что делает слово похожим на производное от “кот Вася”.

“Катавасия” means confusion, mess. Since the peculiarities of Russian pronunciation do not make much difference between A and O in this case, many Russians, not knowing the origin of the word, write it with O – “кОтОвасия”, which makes the word look like it comes from “кот Вася” (cat Vasya).

А вы, кстати, знали, что Вася – это не только исконное русское имя, но еще и очень популярная кошачья кличка? Лично я знавала не менее трех котов Васек. Хотя все чаще люди пытаются дать своим любимцам какие-нибудь более хитрозамороченные имена. Например, Мэйсон или Ева…

By the way, did you know that Vasya is not only the original Russian name, but also a very popular cat’s name? Personally, I knew at least three cats named Vasya. Although nowadays people more often are trying to give their pets some more artful names. For example, Mason or Eve…

Но несмотря на кажущуюся связь между словом “катавасия” и котом по имени Вася, отношения они друг к другу не имеют никакого.

But despite the apparent connection between the word “катавасия” and a cat named Vasya, they have no relationship to each other.

“Катавасия” происходит из греческого языка и означает песнопение, исполняемое по утрам во время богослужений. Если информация, которую мне удалось найти не врет, то происхождение слова обязано обычаю исполнять катавасию двумя хорами вместе, а так как пели они обычно вразнобой (не согласованно), то и само слово стало синонимом беспорядка.

“Катавасия” comes from the Greek language and means a hymn performed in the morning during worship. If the information I was able to find does not lie, then the origin of the word is due to the custom to perform the katavasia with two choirs together, and since they usually sang discordantly (uncoordinated), the word itself became synonymous with disorder.

Вот еще пример:

Here is another example:

Экзамен уже завтра, а у меня в голове сплошная катавасия – ничего не помню.

The exam is already tomorrow, and I have a total mess in my head – I do not remember anything.

Что еще полезного мы можем извлечь из сегодняшнего подкаста? Вот несколько выражений:

What other useful things can we learn from today’s podcast? Here are a few expressions:

– “Сроки горят” – значит времени осталось либо очень мало, либо его вообще не осталось. Либо, как говорится, работа должна была быть сделана вчера.

– “Сроки горят” – then there is very little time left, or there is none left at all. Or, as they say, the work should have been done yesterday.

– “Чёрт ногу сломит” – тоже синоним неразберихи.

– “Чёрт ногу сломит” – also a synonym for “mess”.

Что ты тут понаписал? В твоих каракулях чёрт ногу сломит.

What the heck did you write here? In your scribbles a demon will break his leg.

– “Хитрозамороченный” – на самом деле нет такого слова в русском языке, это связка двух слов – “хитрый” и “замороченный”, что в данном контексте значит “сложный, заумный, запутанный”.

– “Хитрозамороченный” – in fact, there is no such word in Russian, it is a bundle of two words – “хитрый” (cunning, tricky) and “замороченный” (muddled) – which in this context means “complex, abstruse, confusing”.

Пожалуй все на сегодня. Передаю привет вашим домашним любимцам, а вам желаю порядка в голове и в доме. Всем до скорой встречи!

Perhaps that’s it for today. Sending greetings to your pets, and wish you an order in the mind and in the house. See you all soon!

Today's vocabulary

катава́сия - confusion, row, muddle, mess

чёрт но́гу сло́мит - there is no making head or tail of it

сро́ки горя́т - there is a rush to do something, the deadline is failing

хитрозаморо́ченный - complicated, intricate, abstruse, recondite

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>